01 - Hyadain no Kakakata Kataomoi-C
Powered by mp3skull.com
translation from animelyrics
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
tattaima hajimete kidzuita koi ni ochita no da naa nijuuyo jikan kimi kimi kimi ishiki sezaru wo emasen! | I realized just now I fell in love, didn't I? 24 hours a day just you, you, you I can't get my mind off you! |
nanka (nanka) itsumo to chigau kimi to (futari) gikochinai kaiwa masaka (ryouomoi) iya kataomoi yabai! shisen acchatta!!! | Somehow you seem different from usual while having an awkward conversation with you Could it be mutual love? No, it's one-sided love Oops! Our eyes met!!! |
nani nani!? kono doki-doki!? shikou kairou gucchagucha konsen... konna koto hajimete da yo netsu demo aru no ka naa | What is this!? Why is my heart pounding!? My train of thought is all off-track... This has never happened to me before Maybe I have a fever? |
kyuuten chokka irasshatta koigokoro acchuuma kao hakka de makkakka ba-ba... baka na!? te ga furueru zo kore ga zoku ni iu "koi" nano!? | My love has taken a sudden turn In no time my face turned burning red N-no way! My hands are shaking Is this this so-called "love"? |
ya-ya-yacchatta kaiwa kamimakuri kimazui chinmoku ma-mi-mu-me-mo kimi no (kimi no) kimochi shiritai yo ka-ka-kata kataomoi | I-I managed conversation, but I keep stuttering Awkward silence *mumble mumble* I want to know your feelings, My o-o-one-one-sided love |
mune ga moyamoya suru yo shokuyoku sanjuu percent minus... nande daro ki ni naru n'da ara yada koi kashira | My chest is feeling funny My appetite minus 30 percent Why would that be, I wonder Oh no, could it be love? |
nantonaku ki ni natteta kedo otomodachi datta no ni yappa yappa sou iu koto na no nee issen, koechaimasu? | For some reason this has been bugging me for a while that although we are friends After all It's like that, you know? Where we cross the line of friends? |
bucchake (bucchake) taipu de wa nai! risou (kanari) takakatta kara dakedo (I don't care!) kankei nai sa chotto maji de suki kamo... | To be frank, she's not my type! I put the bar pretty high after all But I don't care It doesn't matter Gosh, maybe I really am in love |
shitten battou dobatto koigokoro ikinari sekai ga shangurira ma-ma-maji ka!? korya tamaran zo mune ga juku-juku shiteru no da | The agony! My love is overflowing All of a sudden the world is Shangri-la S-serious? I can't hold this out My heart is overflowing |
mousou gensou risou ga daibousou seigyo dekinai yo dame ningen? kimi wa (kimi wa) donna kimochi na no? ka-ka-kata kataomoi | Delusions, illusions and ideals run amok I can't control them! Am I hopeless? How are YOU feeling? My o-o-one-one-sided love |
moshi tsukiaeta nara nante yobou ka na adana toka sabbui ka naa | If we would be dating, what should I call her? Would a nickname be too lame? |
hitori de katte ni mousou deeto eiga minagara poppukoon 'ssho niyakechau!! | On my own I imagine our date It's gotta be a movie with popcorn! The idea puts a smile on my face!! |
kyuuten chokka irasshatta koigokoro acchuuma kao hakka de makkakka ba-ba... baka na!? te ga furueru zo kore ga zoku ni iu "koi" nano!? | My love has taken a sudden turn In no time my face turned burning red N-no way! My hands are shaking Is this this so-called "love"? |
ya-ya-yacchatta kaiwa kamimakuri kimazui chinmoku ma-mi-mu-me-mo kimi no (kimi no) kimochi shiritai yo ka-ka-kata kataomoi | I-I managed conversation, but I keep stuttering Awkward silence *mumble mumble* I want to know your feelings, My o-o-one one-sided love |
hatsukoi!! itsumo no tsuugakuro pika-pika hikaru I DO fall in love! sora mo tobesou sa ka-ka-kata kataomoi | Puppy love!! The same old road to school is shining, I DO fall in love I feel like I could fly O-o-one-one-sided love |
No comments:
Post a Comment